High-Rise Collapse in Bangkok — 1000 km from Epicenter/バンコクで高層ビルが倒壊

[High-Rise Collapse in Bangkok — 1000 km from Epicenter]

日本語版はこの後に記載してます。

A high-rise building under construction in Bangkok has collapsed, despite being 1,000 km away from the epicenter of the Myanmar earthquake.

The cause: long-period seismic waves, soft ground conditions, and the fact that many structures in Bangkok are not built with earthquake-resistant design.

This incident is a stark reminder that seismic risks can extend far beyond the epicenter.

#Earthquake #Bangkok #StructuralFailure #SeismicRisk #LongPeriodGroundMotion

【バンコクで高層ビルが倒壊】

ミャンマーの地震の震源地から約1000km離れたバンコクで、建設中の高層ビルが倒壊。

原因は、長周期地震動と、軟弱地盤に加え、バンコクの多くの建物が耐震設計されていないことが挙げられています。

遠方でも油断できない…地震リスクを再認識させられます。

#地震 #バンコク #耐震設計 #長周期地震動 #建設事故

Major Earthquake Strikes Myanmar/ミャンマーで大規模地震

[Major Earthquake Strikes Myanmar]
日本語訳はこの後にあります。

A powerful magnitude 7.7 earthquake struck central Myanmar, with the epicenter located about 16 km northwest of Sagaing, at a depth of 10 km.
Just 12 minutes later, a second quake with a magnitude of 6.4 occurred, with its epicenter about 18 km south of Sagaing.

We are closely following the situation. Hoping for the safety of everyone affected.

Earthquake #Myanmar #SeismicActivity #DisasterAlert

【ミャンマーで大規模地震】

現地時間3月28日、ミャンマー中部でマグニチュード7.7の大地震が発生。
震源地はサガイン市の北西約16km、深さ約10km。
さらに、その12分後には2回目の地震(M6.4)も発生。
震源はサガインの南約18kmと推定されています。

被害状況などの続報が気になります。現地の安全が確保されますように。

地震 #ミャンマー #緊急地震情報 #災害情報

相次ぐ山林火災/🌏 Forest Fires Spreading Across Japan: A Call to the World 🔥

The English version is provided after the Japanese version.

🌏 日本各地で山林火災が発生中:世界への呼びかけ 🔥

現在、日本各地で大規模な山林火災が発生しています。炎は住宅地にまで迫り、さらには海沿いの地域にまで広がりつつあります。被害の拡大を食い止めるために、世界中の人々へ情報を共有します。

現状:

• 山林火災は日本各地で発生しており、特に住宅地に近い場所や海沿いの山林にも火の手が伸びています。

• 数千人規模の避難が必要となり、多くの住民が不安な日々を過ごしています。

• 火災によって道路の寸断や電力供給の停止など、生活インフラにも影響が出ています。

原因:

1. 気候変動の影響:

• 異常気象による乾燥や高温が続き、山林の火災リスクが高まっています。

2. 人為的要因:

• 誤った火の取り扱いや焚き火、火遊びなどが引火源となっているケースも確認されています。

3. 自然発火:

• 落雷や強風による木の摩擦が火災を引き起こすこともあります。

対策:

1. 避難の促進:

• 迅速な避難勧告と避難経路の確保が行われています。

2. 消防活動:

• 消防隊や自衛隊による消火活動が続けられており、航空消火も実施されています。

3. 情報発信と協力:

• 各地の避難状況や火災の進行状況をリアルタイムで把握し、SNSやニュースでの発信が強化されています。

4. 防火対策の徹底:

• 住宅地周辺の草木の刈り取りや火の元管理の呼びかけが行われています。

Currently, large-scale forest fires are breaking out across Japan. The flames are rapidly approaching residential areas and even stretching to coastal regions. To help prevent further damage, we are sharing this information with the world.

Current Situation:

• Forest fires are occurring throughout Japan, particularly near residential areas and along coastal forests.

• Thousands of people are being forced to evacuate, living in fear and uncertainty.

• The fires have disrupted essential infrastructure, including road closures and power outages.

Causes:

1. Climate Change Effects:

• Persistent dry conditions and high temperatures due to abnormal weather are increasing wildfire risks.

2. Human Factors:

• Improper handling of fire, including bonfires and fire-related activities, has led to several outbreaks.

3. Natural Ignition:

• Lightning strikes and strong winds causing friction among trees are also contributing to the fires.

Countermeasures:

1. Promoting Evacuation:

• Authorities are issuing swift evacuation orders and securing safe evacuation routes.

2. Firefighting Efforts:

• Firefighting teams and the Self-Defense Forces are conducting extensive firefighting operations, including aerial water drops.

3. Information Sharing and Cooperation:

• Real-time updates on evacuation status and fire progression are being disseminated through social media and news outlets.

4. Implementing Fire Prevention Measures:

• Clearing vegetation around residential areas and promoting fire safety awareness are being encouraged.

Causes and Countermeasures of Road Sinkholes/道路陥没の原因と対策

The English version follows the Japanese version.

街中での陥没(道路陥没や地盤沈下)は、さまざまな原因によって引き起こされます。以下は主な原因とその概要です:

1. 地下水の過剰汲み上げ

  • 地下水を過剰に汲み上げると、地盤が支持を失い、沈下や陥没を引き起こします。
  • 特に都市部では、地下水を利用した工業や農業の影響が大きいです。

2. 地下構造物の老朽化

  • 地下に埋設されている水道管、下水管、ガス管などが老朽化すると、漏水や破損が発生します。
  • 漏水によって土砂が流出し、空洞ができることで陥没が発生します。
Screenshot

3. 地下空洞の存在

  • 地下鉄やトンネル、地下駐車場などの人工的な空洞が原因となる場合があります。
  • 地盤が十分に支持されていない場合、時間とともに陥没が発生することがあります。

4. 工事の影響

  • 地下工事(トンネル掘削、地下鉄建設など)の際に、適切な地盤処理が行われなかった場合に空洞が生じることがあります。
  • 振動や掘削による影響で周囲の地盤が弱くなることもあります。

5. 自然現象

  • 豪雨や地震により、地盤が緩み、陥没が発生することがあります。
  • 浸透した雨水が地中の土砂を流出させ、空洞を作ることがあります。

6. 地質の特性

  • 地下に柔らかい土層(例:粘土や砂層)が存在すると、荷重を支える力が弱く、沈下や陥没が起こりやすくなります。
  • また、石灰岩地帯では地下にカルスト地形(洞窟など)があり、これが原因で陥没することがあります。

7. 埋め立て地や人工地盤

  • 埋め立て地では、元々の地盤が弱いことや不適切な埋め立て材が原因で、沈下や陥没が発生することがあります。
  • 時間の経過とともに地盤が圧密し、表面が沈むこともあります。

防止策

  • 定期的なインフラ点検:老朽化した地下施設の早期発見と補修。
  • 適切な地下水管理:過剰な汲み上げを防ぎ、地下水位を安定させる。
  • 地盤改良:特に工事や埋め立て地での適切な地盤改良工事。
  • モニタリング技術の活用:センサーやドローンを使った地盤変動の監視。

これらの原因が複合的に影響し合う場合も多いため、陥没の発生を完全に防ぐのは難しいですが、早期発見と対策が重要です。

Causes and Countermeasures of Road Sinkholes

Sinkholes and ground subsidence in urban areas are caused by various factors. Below are the main causes and their summaries:

Screenshot

1. Excessive Groundwater Extraction

  • Over-extraction of groundwater weakens soil support, leading to subsidence and sinkholes.
  • This is particularly significant in urban areas where industries and agriculture rely heavily on groundwater.

2. Aging Underground Structures

  • Underground pipelines, such as water, sewage, and gas pipes, deteriorate over time, causing leaks and breakages.
  • Leaking water erodes surrounding soil, creating voids that eventually lead to sinkholes.
Screenshot

3. Presence of Underground Cavities

  • Man-made cavities, such as subways, tunnels, and underground parking facilities, can contribute to sinkholes.
  • If the ground is not properly supported, sinkholes may develop over time.

4. Impact of Construction Work

  • Inadequate ground treatment during underground construction (e.g., tunnel excavation, subway construction) can create voids.
  • Vibrations and excavation work can weaken surrounding soil, increasing the risk of collapse.

5. Natural Phenomena

  • Heavy rainfall and earthquakes can loosen the soil, causing sinkholes.
  • Rainwater infiltration can wash away underground soil, creating voids.

6. Geological Characteristics

  • Soft soil layers (e.g., clay or sand) have low load-bearing capacity, making them prone to subsidence and sinkholes.
  • In limestone regions, karst topography (such as underground caves) can cause sudden ground collapses.

7. Reclaimed Land and Artificial Ground

  • Reclaimed land is often prone to subsidence due to weak original ground conditions or improper fill materials.
  • Over time, soil compaction can cause the ground surface to sink.

Preventive Measures

  • Regular Infrastructure Inspections: Early detection and repair of aging underground facilities.
  • Proper Groundwater Management: Preventing excessive extraction and stabilizing groundwater levels.
  • Ground Improvement: Implementing appropriate soil reinforcement, especially in construction and reclaimed land areas.
  • Use of Monitoring Technologies: Employing sensors and drones to detect ground movement.

Since multiple factors often contribute to sinkholes, completely preventing them is difficult. However, early detection and proactive measures are essential in mitigating risks.

Summary of Pile Foundation Failure on Soft Ground in the Noto Earthquake/能登地震における軟弱地盤での杭基礎破壊の概要

日本語は後に記載しております。

1. Seismic Motion Amplification
Soft ground amplifies seismic vibrations as it cannot fully absorb the energy, leading to increased amplitude near the surface. This effect is particularly pronounced on thick or highly viscous soils.
2. Excessive Stress on Piles
Amplified seismic motion subjects piles to greater-than-expected horizontal forces and bending moments. Normally designed for vertical loads, piles are exposed to increased horizontal loads and torsional stresses during earthquakes, raising the risk of failure or deformation.
3. Pile-Ground Interaction
Soft ground characteristics may prevent piles from providing adequate support. Earthquakes can cause piles to be pushed deeper into the ground, leading to significant interactions with the soil. This may result in pulling or bending of the piles, compromising foundation stability.
4. Localized Pile Failure
Parts of the pile foundation can fail locally, causing the entire structure to sink or tilt. Amplified vibrations increase the likelihood of cracks or breakage, especially at the pile’s base or middle.

Conclusion
The Noto earthquake revealed pile foundation failure on soft ground, not due to liquefaction, but from amplified seismic vibrations causing excessive horizontal forces and bending moments. Therefore, pile foundation designs in soft ground areas must consider these amplification effects for earthquake resilience.

能登地震における軟弱地盤での杭基礎破壊の概要

1. 地震動の増幅

軟弱地盤はエネルギーを十分に吸収できないため、地震動が増幅され、地表付近で振幅が大きくなります。この効果は、特に厚い地盤や高い粘性を持つ土壌で顕著です。


2. 杭への過大な応力

地震動の増幅により、杭には想定以上の水平力や曲げモーメントが作用します。通常、垂直荷重に対応するよう設計された杭が、地震時には水平荷重やねじり応力にさらされることで、破損や変形のリスクが高まります。


3. 杭と地盤の相互作用

軟弱地盤の特性により、杭が十分な支持力を提供できなくなる場合があります。地震によって杭が地中に押し込まれることで、地盤との相互作用が生じ、杭が引っ張られたり曲げられたりする可能性があり、基礎の安定性が損なわれます。


4. 局所的な杭の破壊

杭基礎の一部が局所的に破壊されることで、建物全体が沈下したり傾いたりする場合があります。地震動の増幅により、特に杭の基部や中央部でひび割れや破断が発生する可能性が高まります。


結論

能登地震では、液状化によるものではなく、地震動の増幅によって過大な水平力や曲げモーメントが杭基礎に作用し、軟弱地盤で杭基礎の破壊が確認されました。そのため、軟弱地盤での杭基礎設計では、地震動の増幅効果を考慮し、耐震性を高める必要があります。

Explanation of the Mechanism of the Noto Earthquake/能登地震メカニズム解説

日本語は英語の後に記載してあります。

The 2024 Noto Peninsula earthquake, with a magnitude of 7.6, has been a topic of significant academic study. It involved complex fault mechanics influenced by deep-seated crustal activity and fluid migration. This earthquake occurred along known offshore active faults, such as the Suzu and Wajima segments, but researchers are still analyzing whether parallel faults also played a role in triggering the event

Earthquake Mechanism

The earthquake was characterized by reverse faulting with multiple rupture events. Initially, a slow rupture (E0) propagated westward for about 10 seconds before activating larger faults (E1 and E2), spanning a 65 km area. Simultaneously, fault slippage occurred on the eastern side (E3), demonstrating a unique rotation in the fault’s orientation . This multi-phase rupture development contributed to the significant impact, making the earthquake difficult to predict based on standard fault behavior models.

Role of Fluid Migration

Ongoing seismic swarms since 2020 in the region indicated the involvement of fluids rising from deep underground. These fluids may have infiltrated fault zones, weakening them and making the area prone to larger seismic events. The earthquake’s rupture was also facilitated by stress accumulated along these fault lines over time, enhancing the chance of fault movement .

Impact and Research Insights

This earthquake marked the first instance of a seismic intensity of 7 being recorded in the Noto region, with widespread ground deformation and liquefaction reported. Research presented at the Earthquake Engineering Conference highlighted severe impacts on infrastructure, including bridges and ports, and emphasized the importance of UAVs and LiDAR in post-earthquake damage assessments  .

The findings from this earthquake underscore the need for advanced seismic risk evaluation, particularly in regions with active faults influenced by deep crustal processes and fluid dynamics.

2024年能登半島地震

2024年の能登半島地震(マグニチュード7.6)は、学術的な研究対象として大きな注目を集めています。この地震は、深部地殻活動や流体移動の影響を受けた複雑な断層メカニズムが関与していました。この地震は、珠洲断層や輪島断層といった既知の沖合活断層に沿って発生しましたが、並行する断層も地震発生の引き金となったかどうか、研究者による分析が続いています。


地震メカニズム

この地震は、複数の破壊イベントを伴う逆断層運動が特徴的でした。初期段階では、ゆっくりとした破壊(E0)が西方向へ約10秒間伝播し、その後、より大きな断層(E1およびE2)が作動し、約65kmの範囲にわたる破壊を引き起こしました。同時に、東側の断層(E3)でも断層滑りが発生し、断層方向に独特の回転が見られました。この多段階破壊の進展が影響を大きくし、通常の断層挙動モデルに基づく予測を困難にしました。


流体移動の役割

2020年以降、この地域で続いている群発地震は、地下深部から上昇してくる流体が関与していることを示唆しています。これらの流体は断層帯に浸透し、断層を弱めることで、より大規模な地震を引き起こしやすい状態を作り出した可能性があります。また、この地震の破壊は、時間とともにこれらの断層線に沿って蓄積された応力によっても促進されました。


影響と研究の洞察

この地震は、能登地域で初めて震度7が観測された事例であり、広範囲にわたる地盤変形や液状化が報告されました。地震工学会議で発表された研究では、橋梁や港湾などのインフラに深刻な影響が及んだことが強調され、地震後の被害評価におけるUAV(無人航空機)やLiDARの重要性が指摘されました。


結論

この地震から得られた知見は、深部地殻プロセスや流体動態の影響を受ける活断層を有する地域において、高度な地震リスク評価の必要性を強く示しています。

11月18日土木の日

#土木の日2024#土木の日 
本日誕生日🎂です!!!

Today is Geosteki-san’s birthday, the beloved civil engineer character, and it also marks Civil Engineering Day (土木の日) in Japan!

日本語は後に記載しております。

Why is November 18th Civil Engineering Day?

Civil Engineering Day in Japan, or “土木の日” (Doboku no Hi), is celebrated every year on November 18th for two main reasons:
1. Historical Significance:
On November 18, 1879, the Japan Society of Civil Engineers (JSCE) was founded. This was a significant milestone in the development of modern civil engineering in Japan.
2. Kanji Wordplay:
The date is also derived from the way the kanji for 土 (earth) and 木 (tree) resemble numbers:
• 土 looks like “11” → November (11th month)
• 木 looks like “18” → the 18th day
Combining these creates “11/18,” perfectly matching the kanji for 土木 (civil engineering).

Purpose of Civil Engineering Day

The day was established to:
• Raise awareness about the importance of civil engineering in building infrastructure and supporting society.
• Inspire future generations to pursue careers in civil engineering and appreciate its contributions.
• Celebrate the achievements of civil engineers and their essential role in disaster prevention, urban planning, and environmental protection.

It’s a day to reflect on the vital role civil engineering plays in our lives while celebrating those, like Geosteki-san, who dedicate themselves to shaping a better and more resilient world!

🎂本日はジオステキさんのお誕生日です!!!🎉
そして、日本では「土木の日」を迎えました!

なぜ11月18日が「土木の日」なのか?

日本の「土木の日」は毎年11月18日に祝われています。その理由は主に2つあります:

1. 歴史的な意義

1879年11月18日、日本土木学会(JSCE)が設立されました。これは、日本における近代土木工学の発展において重要な節目となりました。

2. 漢字の語呂合わせ

この日付は、漢字の「土」と「木」の形から由来しています:

  • は「11」に見える → 11月(11番目の月)
  • は「18」に見える → 18日 これを組み合わせると「11/18」となり、「土木」(civil engineering)にぴったり一致します。

土木の日の目的

この日は以下の目的で制定されました:

  • 社会基盤の整備や社会を支える「土木」の重要性を広める。
  • 次世代に土木工学への関心を促し、その貢献を認識してもらう。
  • 防災、都市計画、環境保護など、土木技術者の成果とその重要な役割を称える。

土木の役割を考える日

土木が私たちの生活に果たしている重要な役割を振り返りながら、ジオステキさんのように、より良い、より強靭な世界を築くために尽力する人々を祝福する日でもあります!

Reasons for Improving Triaxial Compression Tests/三軸圧縮試験の改善が必要な理由

日本語文章は後に示しています。

The need for improvements in triaxial compression tests stems from the following:

  1. Improving Test Accuracy: Traditional triaxial compression tests may have errors due to sample heterogeneity and stress concentration. Improved methods can provide more accurate data on strength and deformation characteristics.
  2. Automation and Efficiency: Automating the testing process can reduce human error and improve efficiency, allowing more samples to be tested in a shorter period.
  3. Evaluation of New Materials: As new ground improvement materials and advanced construction materials emerge, traditional testing methods need to be improved to accurately evaluate these new materials’ properties.
  4. Replication of Environmental Conditions: There is a need for improved testing apparatus to replicate special environmental conditions such as earthquakes and extreme weather. This allows for a more realistic assessment of geomaterial behavior.
  5. Enhancing Data Interpretation: With advancements in digital technology, data collection and analysis have become more sophisticated. Improved testing apparatus, along with enhanced data accuracy and interpretive capabilities, provides deeper insights into ground behavior.

Conclusion

Triaxial compression tests are indispensable in geotechnical engineering, and continuous improvements in their accuracy and efficiency are essential. Enhancing test accuracy, automation, evaluation of new materials, replication of special environmental conditions, and data interpretation can provide more accurate understanding of geomaterial properties, thereby improving the safety and efficiency of civil engineering and construction projects.

三軸圧縮試験の改善が必要な理由

三軸圧縮試験の改善が求められる理由は、以下の通りです:

  1. 試験精度の向上
    従来の三軸圧縮試験では、試料の不均質性や応力集中により誤差が生じる可能性があります。改善された試験方法は、強度や変形特性に関するより正確なデータを提供することができます。
  2. 自動化と効率化
    試験プロセスを自動化することで、人為的な誤差を減らし効率を向上させることができます。これにより、短時間でより多くの試料を試験することが可能になります。
  3. 新材料の評価
    地盤改良材料や高度な建設材料などの新しい材料が登場する中で、これらの特性を正確に評価するためには、従来の試験方法を改善する必要があります。
  4. 環境条件の再現
    地震や極端な気象条件などの特殊な環境条件を再現する試験装置が必要とされています。これにより、地盤材料の挙動をより現実的に評価することが可能になります。
  5. データ解釈の向上
    デジタル技術の進歩により、データ収集と分析がより高度になっています。精度の高い試験装置と改善された解釈能力を組み合わせることで、地盤挙動に関するより深い洞察が得られます。

結論

三軸圧縮試験は、地盤工学において欠かせないものであり、その精度と効率の継続的な改善が重要です。試験精度の向上、自動化、新材料の評価、特殊な環境条件の再現、データ解釈の強化を通じて、地盤材料の特性をより正確に理解することが可能となり、土木工事や建設プロジェクトの安全性と効率性を向上させることができます。

Massive Earthquake Followed by Severe Flooding in the Noto Peninsula/能登半島における大地震とその後の深刻な洪水

日本語は英語の後に記載しております。

1. Earthquake Damage: The region initially suffered from a significant earthquake, which caused the collapse of buildings, infrastructure, and roadways. Earthquakes often destabilize the ground, making it more vulnerable to further damage, such as landslides or the collapse of weakened structures.
2. Flooding Aftermath: The heavy rainfall or autumn rain front led to severe flooding, which further inundated the already damaged area. The floodwaters cover the streets and rise around the collapsed buildings, making rescue operations more difficult and dangerous. Debris, submerged cars, and the presence of strong currents create hazards for both residents and emergency workers.
3. Rescue and Emergency Response: The combined effect of the earthquake and subsequent flooding puts immense pressure on local authorities and emergency services. The flooding exacerbates the difficulty of reaching survivors or those trapped by collapsed structures. Rescue teams must now navigate the waters, while the risk of landslides or further building collapses looms due to the compromised state of the infrastructure.
4. Human Impact: For the residents, this “double punch” results in widespread displacement, increased fatalities, and missing persons. Survivors face the dual threats of collapsed buildings and rising floodwaters, making it a dire situation. The prolonged nature of the rain also hampers immediate recovery efforts.

能登半島における大地震とその後の深刻な洪水


1. 地震被害

地域は当初、大規模な地震に見舞われ、建物、インフラ、道路の崩壊が発生しました。地震は地盤を不安定にし、土砂崩れや弱体化した構造物のさらなる崩壊など、追加の被害を受けやすくします。


2. 洪水の影響

地震の後、豪雨や秋雨前線の影響により深刻な洪水が発生し、被災地をさらに浸水させました。洪水は崩壊した建物の周囲や街路を覆い、救助活動をより困難かつ危険なものにしました。流木や沈んだ車両、強い水流などが住民や救助隊にとって大きな危険要因となります。


3. 救助活動と緊急対応

地震とその後の洪水が重なることで、地域の行政機関や緊急サービスに大きな負担がかかります。洪水は倒壊した建物に閉じ込められた生存者へのアクセスをさらに困難にし、救助隊は浸水地域を移動しながら活動を行う必要があります。また、インフラの損壊状態により、土砂崩れやさらなる建物崩壊のリスクが高まり、救助活動の危険性が増します。


4. 人々への影響

住民にとって、この「二重の打撃」による影響は、広範囲な避難、死亡者数の増加、行方不明者の増加につながります。生存者は崩壊した建物と増水する洪水という二重の脅威に直面しており、非常に深刻な状況です。さらに、長期間にわたる降雨は迅速な復旧作業を妨げています。


このような複合災害において、迅速かつ効果的な対応が求められます。